Введите слово для поиска :  
  Ошибки молдавских телеведущих
{xapa}
24 Август 2008     Просмотров: 7442

Ошибки молдавских телеведущих

Как ошибаются молдавские телеведущие в эфире - Работники теле- и радиоэфира рассказали «Комсомолке» о том, какие с ними на работе приключались истории и какие в итоге «ляпы» достались зрителям. Рассказывают телеведущие телеканалов TV7, NIT, Муз-ТВ Молдова, и радиоведущий Музыкального кафе на Радио Семь.

Наталья ДАВИДОВИЧ, ведущая новостей телеканала TV7:

- Мне надо было прочесть текст к сюжету, посвященному книге Петра Кирилловича Лучинского. Так вот, вместо фразы «прежний», написанной в тексте, я сказала «первый». В итоге ошибка вышла и я назвала Лучинского «первым молдавским президентом», хотя он второй. Очень расстроилась, но взяла в себя в руки и стала дальше вести программу.

Надежда ВЕРБИЦКАЯ, телеведущая канала NIT


Фото из личного архива Надежды Вербицкой.
Фото из личного архива Надежды Вербицкой.

 

- Было немало казусов, но, как правило, они понятны и незаметны не для зрителя, а в нашей профессиональной среде... Но однажды у меня и вправду был ляп, который не могли не заметить. В общем, перед эфиром выходом я забыла
прицепить к блузке микрофон. Так он и остался лежать рядом, а я бодренько стала вещать первую подводку к сюжету. Но в это время на экране было лишь говорящее лицо, без звука! А в это время режиссер мне в ухо кричал: «Микрофон, микрофон!» Но как я могла его цеплять к блузке во время
эфира, тем более, что микрофонный шнур надо пропускать под одежду? Так у нас программа и началась, с «немого кино».

Олег КОСЫХ, репортер канала TV-7:


Фото из личного архива Олега Косых.
Фото из личного архива Олега Косых.

 

- Делали мы как-то сюжет из парламента, брали блиц-интервью у депутатов. И мне надо было прочитать перевод интервью Влада Кубрякова для сюжета. Я спокойно прочитал, правда, не с первой попытки и пошел заниматься другим сюжетом. И очень удивился, когда в новостях прошел начитанный мною перевод, посредине которого я кашлянул (такие моменты на монтаже вырезают). Но самое смешное оказалось даже не это. А то, что Влад Кубряков в этот момент тоже кашлянул...Так что без моего желания получился перевод один в один, со всеми нюансами.

             Олег УСТИНОВ, ведущий «Музыкального  кафе» на «Радио Семь»:


Фото из личного архива Олега Устинова.
Фото из личного архива Олега Устинова.

 

- Однажды в эфир позвонила девушка и заказала песню, которую спела Селин Дион специально к фильму «Титаник». Девушка, видимо, английским не владела и выдала следующее: «Поставьте Селон Дилен песню «Май хай ил Дилон». Мы с оператором переглянулись и ... чуть не умерли со смеху. Я давно такую «смешинку» не ловил, минут пять приходил в себя.  Оператору пришлось даже выключить мне микрофон. Больше всего досталось моей напарнице Ирине Добрыниной, которая сама, еле сдерживая смех, общалась со слушателем и дальше вела программу.

 

Анна ПОПЕНКО, ведущая телеканала МУЗ-ТВ Молдова:  


Фото из личного архива Анны Попенко.
Фото из личного архива Анны Попенко.

 

 

- Как-то на передачу «ВИП-Персона» пришли две близняшки. Суть программы заключается в том, что над гостями работают стилисты, визажисты и в итоге   они внешне преобразуются. Их звали Маша и Саша. Так получилось, что я  всю передачу путала девчонок, а они даже виду не показывали, что я ошибаюсь. И уже в конце программы они рассказали о том, что на самом деле Маша – это Саша. А Саша – это Маша. Мне сначала было жутко неловко, даже думали переснимать. А потом оставили – получилась забавная концовка программы!

Обратитесь агентство недвижимости коломна



 
· Гороскоп · Вебкамеры · Кинозал · Видеоконтент · Расписание поездов · Новости интернета · Сонник · Игровой зал · Игра Судоку · Знакомства · Интересное
© 2005-2017 Унгены.РУ    
Рейтинг@Mail.ru на Унгены.РУ